在首届中方国际中医论坛上的讲话
湖南省人民政府外事侨务办公室副处长 金 雅
Speech made by Jin Ya, Deputy Director
Of the Foreign Affairs and Overseas Chinese
Affairs Office of the People’s Government of Hunan Province
女士们,先生们,大家好!
Ladies and
gentlemen, good afternoon!
很高兴能来怀化市中方县出席首届中方国际中医论坛开幕式。我谨代表湖南省人民政府外事侨务办公室对于首届中方国际中医论坛表示衷心的祝贺。
It is my pleasure to come to
Zhongfang county, Huaihua city to attend the first Zhongfang International
TCM Forum. On behalf of the Foreign Affairs and Overseas Chinese Affairs
Office of the People’s Government of Hunan Province, I whole-heartedly
congratulate on the opening of the first Zhongfang International TCM Forum.
中方红十字国际医院(即中方县中医医院)团队在过去的10年里,为来自数十个国家的1000多位慢性病患者和中医爱好者提供了良好专业的服务,为湖南省国际民间交流工作做出了重要成绩。希望团队能再接再厉,继续扩大中医文化国际民间交流的影响,再上新台阶。
Over the past 10 years, the team
of Zhongfang Red Cross International Hospital (or Zhongfang TCM Hospital)
offered professional TCM services to more than one thousand international
patients and TCM devotees from dozens of countries. They have gained great
achievements and hope they can keep on the good work, promote the
international non-governmental exchanges of TCM culture and step firmly to a
new stage!
感谢大家。
Thank you!
 |